S: Salitang Batangas

Sadyâ: pronounced sad-yâ
Interj.: basically just an expression to emphasize a point; may mean "of course," "exactly" or "that's it".

Sagimis: pronounced sah-gih-mihs.
Noun: a favorite Filipino snack or dessert, made of slices of banana wrapped in rice paper and deep-fried in oil with red sugar until coated with caramel.
Other Tagalog: turon.

Sagirsir: pronounced sah-gihr-sihr.
Noun: a manually rolled cigarette.

Sagitsit: pronounced sah-giht-siht.
Verb: root, to squirt, as with bodily fluids like blood or semen. Inf.: sumagitsit. Conj.: sumagitsit, squirted; sumasagitsit, squirting; sasagitsit, will squirt.
Adv.: describing the squirting behavior of fluid.
Other Tagalog: sirit.

Sagoy: pronounced sah-goi.
Verb: root.
1. to collide lightly with.
2. to displace as a result of a mild collision.
3. to hit or knock against.
Conj.: nasagoy, knocked against; nasasagoy, knocking against; masasagoy, will knock against.
Other Tagalog: sagî.
* Used in certain communities as alternative to sagî.

Sagunsun: pronounced sah-goon-sohn.
Verb: root
1. to look into.
2. to get to know more about.
Inf.: sagunsunin. Conj.: sinagunsun, looked into; sinasagunson, looking into; sasagunsunin, will look into.
Other Tagalog: tingin, alam.

Sagwil: pronounced sahg-wihl.
Adj.: describes something that is difficult to do and requires a lot of effort.

Sakol: pronounced sah-kol
Verb: eat with one's hand. Conj.: nagsakol, ate with one's hand; nagsasakol, eating with one's hand; magsasakol, will eat with one's hand.
Other Tagalog: kamay.

Sakyod: pronounced sahk-yohd.
Verb: root, to thrust a knife upwards into the abdomen. Inf.: sakyudin. Conj.: sinakyod, thrust a knife; sinasakyod, thrusting a knife; sasakyudin, will thrust a knife.
Variant: sakyor.
Other Tagalog: saksak (approximate).

Salambaw: pronounced sah-lahm-bao.
Adj.: describing a horse-drawn carriage that has too much weight towards the rear.
Ant.: liblib.
Variant: salimbaw. Seems archaic and hardly used in the present.

Salapî:  pronounced sah-lah-pî
Noun:  Archaic, sparingly still used in the market, meaning 50 centavos.
Other Tagalog:  From Spanish, singkwenta sentimos.

Salapsap: pronounced sah-lahp-sahp.
Verb: root, to slop at food, as with ice cream. Inf.: salapsapin. Conj: sinalapsap, slopped; sinasalapsap, slopping; sasalapsapin, will slop.

Salibuyboy: pronounced sah-lih-booi-boi.
Verb: root, to mingle with a group without being invited. Inf.: makisalubuyboy. Conj.: nakisalibuyboy, mingled; nakikisalibuyboy, mingling; makikisalibuyboy, will mingle.
Other Tagalog: halô (approximate).

Salimpad: pronounced sah-lim-pahd.
Verb: to be flown or blown away. Inf.: masalimpad. Conj.: nasalimpad, blown away; nasasalimpad, is being blown away; masasalimpad, will be blown away.
Other Tagalog: lipad.

Sambalilo:  pronounced som-bah-li-loh
Noun:  a wide-brimmed hat made from woven materials.
Variant: Sumbalilo.
Other Tagalog:  sombrero, adopted from Spanish.

Samlang: pronounced sahm-lang.
1. rude; lacking in manners.
2. dirty; untidy; in a mess.
Other Tagalog: bastos, walang modo.

Sampilong: pronounced sahm-pih-long.
Verb: root, to slap in the face. Inf.: sampilungin. Conj.: sinampilong, slapped; sinasampilong, slapping; sasampilungin, will slap.
Noun: sampilong, a slap in the face.
Other Tagalog: sampal.

Sampir: pronounced sahm-pihr.
Verb: root, to sway while walking. Inf.: sumampir. Conj.: sumampir, swayed; sumasampir, swaying; sasampir, will sway.
Adv.: pasampir-sampir, describing the act of walking in a swaying movement.
Other Tagalog: suray.

Sampit: pronounced sahm-piht.
Verb: root, to get entangled. Inf.: masampit. Conj.: nasampit, got entangled; nasasampit, getting entagled; masasampit, will get entangled.
Other Tagalog: buhol, sabit (approximate).

Sanaw:  pronounced sah-now
1. over flow of water from a container such as a pail.
Other Tagalog:  awas
* Expecting other definitions; word has different meanings in other localities.

Sangab: pronounced sah-ngahb.
Verb: root
1. to smell. Inf.: masangab. Conj.: nasangab, smelled; nasasangab, smelling; masasangab, will smell.
2. to sniff at. Inf.: sangabin. Conj.: sinangab, sniffed at; sinasangab, sniffing at; sasangabin, will sniff at.
Variant: sanghab.
Other Tagalog: amoy.

Sanggî: pronounced sang-gî.
Verb: root, to brush against an object. Inf.: sanggiin. Conj.: nasanggi, brushed against; nasasanggi, brushes against, is brushing against; sasanggiin, will brush against.
Other Tagalog: sagî, dali(e), tamâ.
(Apparently used in Mataas-na-Kahoy.)

Sang-it: pronounced sahng-iht.
Verb: root, to get caught onto something on its way down. Inf.: masang-it. Conj.: nasang-it, got caught; nasasang-it, gets caught, is getting caught; masasang-it, will get caught. Usage: Nasang-it ang dahon sa sanga ng punô: the leaf got caught on a branch of the tree.
Other Tagalog: sabit.

Sangkakâ: pronounced sahng-kah-kâ.
Noun: caramelized sugar.

Sanglay: pronounced sahng-lai.
Noun: fried rice.
Other Tagalog: sinangag.

Sang-oy: pronounced sang-oi.
Verb: root, to inadvertently get water inside the nostrils. Inf.: masang-oy. Conj.: nasang-oy, got water; nasasang-oy, getting water; masasang-oy, will get water.
Other Tagalog: pasok (approximate).

Sangoy pronounced sah-ngoi.
Verb: root
1. to make faces at.
2. to pout.
3. to frown at.
Inf.: sumangoy. Conj.: sumangoy; made faces at; sumasangoy, making faces at; sasangoy, will make faces at.
Other Tagalog: simangot (approximate).

Sápak: pronounced sah-pahk.
1. a foul mood.
2. a state of one losing one's mind, used derogatorily.
Other Tagalog: sumpong.

Sapaw: pronounced sah-pao
Verb: root, to cook lightly over rice, usually pertaining to vegetables. Conj.: sinapaw, cooked lightly; sinasapaw, cooking lightly; sasapawin, will cook lightly.

Sasapnan: pronounced sah-sahp-nan.
Noun: the hips.
Other Tagalog: balakang.

Sawing: pronounced sah-wing.
Noun: a wide-brimmed had made of nipa fronds.
Other Tagalog: salakot.

Saye: pronounced sah-yeh.
Verb: root, to get wet under a downpour. Inf.: sumaye. Conj.: sumaye, got wet; sumasaye, getting wet; sasaye, will get wet.
Other Tagalog: paulan.

Shabang-tae: pronounced shah-bang-tah-eh.
Noun: an insect; a dung beetle.
Variant: sumbang-tae.

Sibor: pronounced sih-bohr.
Verb: root, to leave while still angry. Inf.: sumibor. Conj.: sumibor, left; sumisibor, leaving; sisibor, will leave.
Other Tagalog: alis (approximate).

Sigalpot: pronounced si-gahl-pot.
Verb: root, to squirt, as with bodily fluids like blood or semen. Inf.: sumigalpot. Conj.: sumigalpot, squirted; sumisigalpot, squirting; sisigalpot, will squirt.
Adv.: describing the squirting behavior of fluid.
Noun: a rush or squirting of bodily fluid, as with blood or semen. Usage: sigalpot ng dugô, rush of blood.
Other Tagalog: sirit.

Sikar: pronounced sih-kahr.
Verb: root, to kick. Inf.: sikarin. Conj.: sinikar, kicked; sinisikar, kicks, is kicking; sisikarin, will kick.
Other Tagalog: sipâ, tadyak.

Silab: pronounced sih-lahb.
Verb: root
1. to set fire to. Inf.: silabin. Conj.: sinilab, set fire; sinisilab, setting fire; sisilabin, will set fire.
2. to be set on fire; to be on fire. Inf.: masilab. Conj.: nasilab, was on fire; nasisilab, is on fire; masisilab, will be on fire.
Noun: fire.
Adj.: describing something as on fire.
Other Tagalog: sunog, apoy.

Simbo: pronounced sihm-boh
Noun: a gas lamp.
Other Tagalog: gasera, lampara.

Singkaw: pronounced sing-kao.
Adj.: referring to a deformed elbow.
Variant: singkol.
Other Tagalog: komang.

Singkol: pronounced sing-kohl.
Adj.: referring to a deformed elbow.
Variant: singkaw.
Other Tagalog: komang.

Sinonga-ok: pronounced see-noh-ngah-ok.
Noun: fried rice.
Other Tagalog: sinangag.
* Used in certain communities.

Sinsay: pronounced sin-sai.
Verb: root, to visit briefly. Inf.: suminsay. Conj.: suminsay, visited; sumisinsay, visiting; sisinsay, will visit.
Other Tagalog: saglit.

Sinturis: pronounced sihn-too-rihs.
Noun: any of several varieties of a round green- or yellow-skinned fruits belonging to the citrus family. Ref.: http://www.stuartxchange.org/Dalanghita.html
Variant: sintunis.
Other Tagalog: dalanghita.

Sinukmani: pronounced sih-nook-mah-nî.
Noun: a type of rice cake flavored with sugar and coconut oil.
Other Tagalog: biko.

Sinulbot: pronounced sih-nool-boht.
Noun: banana fried and coated with caramel and served on a stick.
Other Tagalog: sundot saging (banana-cue).

Siping: pronounced sih-ping.
Verb: root, to move close to for copulation or sexual intercourse. Inf.: sumiping. Conj.: sumiping, had sex; sumisiping, is having sex; sisiping. will have sex.
Noun: pagsiping, the act of sex.
Other Tagalog: hindot, kantot.

Sireno: pronounced see-reh-noh.
Variant: sereno.
Noun: the chilly air of the late afternoon and early evening.

Síta: pronounced síh-tah.
Verb: root, to rent or lease. Inf.: sumita. Conj.: sumita, rented; sumisita, renting; sisita, will rent.
Noun: sita. Usage: magkano ang sita, how much is the rent.
Other Tagalog: upa.

Siwal: pronounced sih-wahl.
Noun: a state of being disorderly or disorganized.
Adj.: masiwal, disorderly or disorganized.
Other Tagalog: gulo.

Subasob: pronounced soo-bah-sohb.
Verb: root, to trip and fall either on one's face or on all four limbs. Conj.: nagsubasob, tripped; nagsusubasob, tripping; magsusubasob, will trip.
Variant: sungasob.
Other Tagalog: dapâ, patid.

Subi: pronounced soo-bih.
Verb: root
1. to save money.
2. to put aside money for future use.
3. to be frugal or sparing in the use of money.
Inf.: magsubi. Conj.: magsubi. Conj.: nagsubi, was frugal; nagsusubi, is being frugal; magsusubi, will be frugal.
Noun: subi, money put aside or saved.
Other Tagalog: tipid, tabi.

Subo: pronounced soo-boh.
Verb: root. To boil or simmer
Inf.: sumubo. Conj.: sumubo, boiled; sumusubo, nasubo is boiling; susubo, will boil.

Sukib: pronounced soo-kihb.
Adv.: describing the manner of looking at another person sideways or indirectly.

Sulak: pronounced soo-lahk.
Verb: root, to boil. Conj.: sumulak, boiled; sumusulak, boiling; susulak, will boil.
Variant: bulak.
Other Tagalog: kulô.

Suling: pronounced soo-ling.
Verb: root, for a dog to go around in circles chasing after its tail. Conj.: sumuling, chased; sumusuling/nasuling, chasing; susuling, will chase.
Adv.: describing a dog's chasing after its tail. Usage: suling na.

Sulo: pronounced soo-loh.
Verb: root, to be blinded by the sun or any bright light. Inf.: masulo. Conj.: nasulo, blinded; nasusulo, being blinded; masusulo, will be blinded.
Other Tagalog: silaw.

Sulyap-tulingan: pronounced sool-yahp-too-lih-ngan.
1. a glance.
2. an appreciative look.

Sumba: pronounced soom-bah.
Noun: a bow-shaped device made of wood that is attached to a kite so that it may give off a whirring sound while it is in flight.

Sumbang-tae: pronounced soom-bang-tah-eh.
Noun: an insect; a dung beetle.
Variant: shabang-tae.

Sumbi: Pronounced soom-bí
Verb: root, to punch, specifically in the face. Usage: sinumbí, punched
Other Tagalog: suntok.

Sumping: pronounced soohm-ping.
Adj.: describing hair extremely well-groomed with pomade.
Noun: a comb.
Other Tagalog: suklay.

Sundot-saging: soon-doht-sah-ging.
Noun: banana fried and coated with caramel and served on a stick.
Other Tagalog: banana-cue.

Sungabâ: pronounced soo-nga-bâ
Verb: root, to trip and fall. Conj.: nagsungabâ, tripped; nagsusungabâ, tripping; magsusungabâ, will trip.
Adj.: describing the state after being tripped.
Variant: sungangâ, pronounced soo-ngah-ngâ
Other Tagalog: dapâ, patid.

Sungloy: pronounced soong-loi.
Verb: to be or feel sad or lonely. Inf.: sumungloy. Conj.: sumungloy, felt sad; sumusungloy, feeling sad; susungloy, will feel sad.
Adj.: susungloy-sungloy, sad or lonely.
Other Tagalog: lungkot.

Sunô: pronounced soo-nô.
Verb: root, to hitch a ride with. Inf.: sumunô. Conj.: sumunô, hitched; sumusunô, hitching; susunô, will hitch.
Other Tagalog: sabay.

Suong: pronounced soo-ohng.
Verb: root, to carry. Inf.: suongin. Conj.: sinuong, carried; sinusuong, carrying; susuongin, will carry.
Other Tagalog: pasan, karga.
Noun: that which is carried.

Sutil: pronounced soo-til.
1. mischievous or malicious.
2. hard-headed; with a tendency not to do as told.

Swanâ: pronounced swah-nâ.
Verb: root, to score in a game purely by chance. Inf.: sumwanâ. Conj.: sumwanâ, scored; sumuswanâ, scoring; suswanâ, will score.
Other Tagalog: tsamba.
* Slang, used informally.