P: Salitang Batangas

Paayang-ayang pronounced pah-ah-yahng-ah-yahng.
Adv.: describing how to cook a fire, i.e. low to simmer what is being cooked.
Usage: paayang-ayang ang apoy, keep the fire low.

Pagat: pronounced pah-gaht.
Verb: root, to chase after. Inf.: pagatin. Conj.: pinagat, chased; pinapagat, chasing; papagatin, will chase.
Other Tagalog: habol.

Pagaw: pronounced pah-gao.
Adj.: hoarse, or pertaining to the inability to speak in one's natural voice because of a spell of shouting or because of a respiratory ailness.
Other Tagalog: paos.

Pagerper: pronounced pah-ger-per.
Noun: a prostitute.
* Slang, not used in formal language; probably a coined term.

Pagulpol: pronounced pah-gool-pol
1. describing something of inferior quality, as in pagulpol na kotse (poor quality car).
2. describing the inability of a poor-quality vehicle to go any faster.
Other Tagalog: bulok (approximate)
* The word is probably a coined term of fairly recent origin.

Pais: pronounced pah-ihs.
Verb: root, to boil small fish wrapped in banana leaves in water seasoned with salt, vinegar and a type of dried acidic fruit called calamias. Inf.: ipais. Conj.: ipinais, cooked small fish; ipinapais, cooking small fish; ipapais, will cook small fish.
Noun: small fish wrapped in banana leaves boiled in water with the previously mentioned ingredients. Usage: pais, pinais.

Pakakak: pronounced pah-kah-kak.
1. an outdoor loudspeaker used to make announcements over a base camp or some other large property or establishment.
2. a talkative person.
* Somewhat archaic, hardly ever used in the present.

Pakasam: pronounced pah-kah-sahm.
1. an idea, project or undertaking.
2. the person responsible for a project or an undertaking. Usage: may pakasam.
Other Tagalog: pagawâ.

Pakin: pronounced pah-kihn.
Adj.: incapable or of poor hearing; deaf.
Other Tagalog: bingi.

Palahaw: pronounced pah-lah-hao.
Verb: root
1. to shout.
2. to talk loudly.
Inf.: pumalahaw. Conj.: pumalahaw, shouted; pumapalahaw, shouting; papalahaw, will shout.
Adv.: describing a person's act of shouting or talking loudly. Usage: palahaw na.
Other Tagalog: sigaw.

Palakat: pronounced pah-lah-kaht.
Verb: root, to shout; speak loudly. Inf.: pumalakat. Conj.: pumalakat, shouted; pumapalakat, shouting; papalakat, will shout.
Adv.: describes the loudness of one's voice when one is speaking. Usage: palakat na.
Other Tagalog: sigaw.

Paldo: pronounced pahl-doh.
1. describing a person who has just had a good meal.
2. describing the feeling of satisfaction after eating; full.
Other Tagalog: busog.
* Used in Taal and nearby communities.

Palot: pronounced pah-loht.
Verb: root
1. to stink.
2. to become or smell pungent, as with urine.
Inf.: pumalot. Conj.: pumalot, stank; pumpapalot, stinking; papalot, will stink.
Other Tagalog: panghî, bahô.

Palingharap: pronounced pah-ling-hah-rahp.
Adj.: describing the way clothing has been accidentally put on with the inside facing out.

Palumpon: pronounced pah-loom-pohn.
1. a haystack.
2. a sheaf of rice stalks.

Pampam: pronounced pahm-pahm.
Noun: archaic.
1. a prostitute.
2. a woman who acts in a cheap manner.
Other Tagalog: puta.

Panadriya: pronounced pah-nah-drih-yah.
Noun: a bakeshop or baker's shop.
Other Tagalog: panaderya, from Spanish panaderia.

Pandit: prounounced pahn-dit
Adj.: flirtatious
Other Tagalog: malandî

Pangal: pronounced pah-ngahl.
Adj.: dull, as with a blade or a knife.
Other Tagalog: purol.

Pangga-aw: pronounced pahng-gah-ao.
Verb: root, to cry out loud and hysterically; to wail. Inf.: pumangga-aw. Conj.: pumangga-aw, wailed; pumapangga-aw, wailing; papangga-aw, will wail.
Adj.: pangga-aw na, describing the act of wailing out hysterically.
Other Tagalog: iyak (approximate).

Pangkal: pronounced pang-kahl.
Adj.: lazy.
Other Tagalog: tamad.

Panos: pronounced pah-nohs.
Noun: a squid.
Other Tagalog: pusit.

Pang-ut: pronounced pang-oot.
Verb: root, to bite the skin off and chew the flesh of, particularly in reference to a sugarcane. Inf.: pang-utin. Conj.: pinang-ut, bit off and chewed; pinapang-ut, biting off and chewing; papang-utin, will bite off and chew.
Other Tagalog: provincial variant of pang-os.

Pante: pronounced pahn-teh.
Noun: a type of finely woven net for catching fish.

Papagayo: pronounced pah-pah-gah-yoh.
Noun: a kite.
Other Tagalog: bulador, saranggola.

Paridusdos: Pronounced pah-ree-doos-dohs.
Noun: A dessert or snack made up coconut milk, sticky rice balls and sago, optionally with fruits like nangkâ or purple taro (ube).
Other Tagalog: bilo-bilo.
* Used more frequently in Western Batangas.

Pasal: pronounced pah-sahl.
Adj.: hungry.
Other Tagalog: gutom.

Paspas: pronounced pahs-pahs.
Adv.: in a hurry; fast.
Verb: paspasan. Inf.: paspasan. Conj.: pinaspasan, went in a hurry; paspasan, go in a hurry; papaspasan, will go in a hurry.
Other Tagalog: bilis.

Patikad: pronounced pah-ti-khad.
Verb: root.
1. to run fast.
2. to hurry.
Inf.: pumatikad. Conj.: pumatikad, hurried; pumapatikad, hurring; papatikad, will hurry.
Adv.: in a hurry. Usage: patikad na.
Variant: patikar.

Patyô: pronounced paht-yô.
Noun: a place where coconuts are kept to dry.

Payagak: pronounced pah-yah-gahk.
Verb: root, to make a screeching sound. Inf.: pumayagak. Conj.: pumayagak, made a screeching sound; pumapayagak, making a screeching sound; papayagak, will make a screeching sound.
Noun: a screeching sound. Usage: ang payagak ng gulong, the screeching of a tire.
Adj.: describing a sound as screeching.

Pigayak: pronounced pee-gah-yahk.
Verb: root, to squeal or cry out loud. Inf.: pumigayak. Conj.: pumigayak, squealed; pumipigayak, squealing; pipigayak, will squeal.
Other Tagalog: iyak (approximate).

Pigtal: pronounced pig-tahl.
Verb: root, to break, as with a string or lace. Inf.: mapigtal. Conj.: napigtal, broke, napipigtal, breaking; mapipigtal, will break.
Variant: bigtal.
Other Tagalog: putol.

Pikloy: pronounced peek-loy.
Adj.: swollen. Usage: pikloy na labi.
Other Tagalog: pagâ.

Pingkot: pronounced ping-koht.
Verb: root
1. to fold at the corner of a flat surface such as a thin metal; to tear off, as with a fingernail. Inf.: pingkutin. Conj.: piningkot, folded; pinipingkot, folding; pipingkutin, will fold.
2. to get folded or torn off. Inf: mapingkot. Conj.: napingkot, was torn off; napipingkot, is being torn off; mapipingkot, will be torn off.
Other Tagalog: tupî (approximate).

Pinindot: Pronounced pi-nin-dot
Noun: A dessert or snack made up coconut milk, sticky rice balls and sago, optionally with fruits like nangkâ or purple taro (ube)
Other Tagalog: bilo-bilo, paridusdos

Piras: pronounced pi-ras.
Noun: oyster (as used in certain seaside localities in Batangas)
Other Tagalog: talaba.

Pirpir: pronounced pihr-pihr.
Verb: root, to crush. Inf.: pirpirin. Conj.: pinirpir, crushed; pinipirpir, crushing; pipirpirin, will crush.
Other Tagalog: pisâ.

Pisaot: Prounounced pi-sah-oht
Verb: root, to crush. Inf.: pisautin. Conj.: pinisaot, crushed; pinipisaot, crushing; pipisautin, will crush. E.g. Pipisautin ang langgam. He will crush the ant.
Adj: pinisaot
Other Tagalog: durog (approximate).

Pukares: pronounced poo-kah-res.
Noun.: slang and slightly archaic or used mostly by elders, often meant to mean a lot of things idiotic or somebody stupid. Usage: pukares ka!
Exp.: also used as an expletive, approximately "damn."
Other Tagalog: putris, probably of Spanish origin meaning putrid or rotting.

Pulandit: pronounced poo-lahn-diht.
Noun: a flirtatious female.
Adj.: flirtatious.
Other Tagalog: malandî, kiri.

Pulang-kikî: pronounced poo-lahng-kih-kî.
Noun: a longish bread with red-colored filling in the middle.
Other Tagalog: kalihim.
* Slang and probably archaic; used mostly in certain communities in Western Batangas.

Pulay: pronounced poo-lai.
1. coin, coins.
2. coins given or received after a sale of a commodity is made.
Other Tagalog: barya, suklî.

Pulo: pronounced poo-lô.
Noun: a group or cluster of trees; a small forest.

Pundo: pronounced poon-doh.
Verb: root, to stay still; to stop moving. Inf.: pumundo. Conj.: pumundo, stayed still; pumupundo, staying still; pupundo, will stay still.
Other Tagalog: titil (approximate).

Punggal: pronounced poong-gahl.
Verb: root, to break or to snap off. Inf.: mapunggal. Conj.: napunggal, broke off; napupunggal, breaking off; mapupunggal, will break off.
Other Tagalog: balî, putol, tanggal.

Pupungas-pungas: pronounced poo-poo-ngas-poo-ngas.
Adj.: not completely awake; not fully in possession of one's wits.
Other Tagalog: inaantok (approximate).

Puríl: pronounced poo-ríl.
Verb: root, to become stunted, as with growth. Inf.: mapuril. Conj.: napuril, became stunted; napupuril, becoming stunted; mapupuril, will become stunted.
Adj.: stunted, small, as with a young pig.
Other Tagalog: bansot.

Purunggo: pronounced poo-roong-goh.
Noun: a sharp, broken shard of glass.
Verb: root, to step on a broken shard of glass. Inf.: mapurunggo. Conj.: napurunggo, stepped on glass; napupurunggo, stepping on glass; mapupurunggo, will step on glass.
Other Tagalog: bubog.

Pusali, Pusale: Pronounced poo-salí, poo-salé
Noun: stagnant water.

Pusikit: pronounced poo-sih-kit.
Adj.: dark.
Other Tagalog: madilim.

Pusngat: pronounced poos-ngaht.
Adj.: describing the failure of something to work.
1. a failure.
2. a complaint.
Other Tagalog: palyado, reklamo.

Puthaw: pronounced poot-hao.
Noun: a small axe.

Púti: pronounced poo-tih.
Verb: root, to harvest. Inf.: mangputi/mampmuti/mamuti. Conj.: Nangputi/namuti, harvested; nangpuputi/namumuti, harvesting; mangpuputi/mamumuti, will harvest.
Other Tagalog: pitas.
* Also used in Quezon Province.

Putot: pronounced poo-toht.
1. in a race, the last to arrive.
2. smallish compared to the rest of a group of people or animals.
3. in a children's game, always the "it."
Other Tagalog: huli, bansot, maliit, buro.

Puyog: pronounced poo-yohg.
Verb: to get soaked. Inf.: mapuyog. Conj.: napuyog, was soaked; napupuyog, is being soaked; mapupuyog, will be soaked.
Adj.: puyog, napuyog, soaked.
Other Tagalog: basâ (approximate).